วันแรก

จริงๆแล้ว วันนี้ ไม่ใช่วันแรก หรอก อยู่ที่ประเทศไทยมาสองปีแล้ว แต่ ผมกลับฟินแลนด์ทุกครั้งที่มีวันหยุดยาว

คุณคงสงสัยว่า ผมเป็นคนฟินแลนด์ แต่ ทำไมเขียนไดอารีเป็นภาษาไทย

มีเหตุผลสาม ข้อ ข้อที่หนึ่งคือ(ว่า)อยากเรียนภาษาไทย แต่ ปกติไม่มีโอกาสคุยกับเพื่อนโดยใช้ภาษาไทย
ก็เลยตัดสินใจเขียนแทน

ข้อที่สองคือ ผมชอบเขียนบล็อก นอกจากนี้ ก็ยัง ชอบเขียนโดยใช้วิธี พิมพ์ สิบนิ้ว

ข้อที่สามคือ ผมอยากให้กำลังใจคนอื่นที่กำลังเรียนไทยอยู่ และ อยากได้รับความคิดเห็นด้วย

อีกหนึ่ง อย่าง ครับ บล็อกนี้ไม่ใช่ (สถาน) ที่สำหรับการ โต้ เถียงหรือการสนทนาวิชาการ
สำหรับผมมันไม่สำคัญว่า คำว่า พระอาทิตย์มาจากภาษาบาลีหรือจากภาษาสันสกฤต

เจอกันใหม่

– – – – –

หมายเหตุ 5.11.2019

ผมได้แก้ไขเรื่องนี้แล้ว: คำอย่าง italic เป็นคำที่เพิ่ม ตอนหลัง ขึ้นอยู่กับ ครู Jane สอนมา.

สิ่งอื่นๆ

หรอก — use to emphasize a contradiction: “surely not, of course not”
แต่ and ก็ — I should use these much more often to connect sentences
แทนที่ and ทันที — note the difference!
ก็ยัง — this is a now expression for me. Here: “still, also”
สำคัญ and คำ — remember ำ not ัม
สงสัยว่า — I wonder… (not like I don’t believe someone or think she maybe lies)
e.g. ผมสงสัยว่าทำไมคนไทยเดินช้า

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s